「空にさぁ」
「空?」
「空に星あるんじゃん。」
「はい。」
「星がきらきらひがって見えなんて、
周りに黒部分があるからでしょう、闇って言うのが」
「うん… 確かに昼間星って見えないもんね。」
「星を輝やかせるために存在する闇…
俺って、そんな感じだなぁ。」
—
「在天空裡」
「天空?」
「天空裡有很多星星」
「是啊」
「除了閃閃發亮的星星外、還有黑暗的部分」
「嗯… 在白天的確是看不到星星」
「為了使星星閃亮而存在的黑暗…
我就是那種人吧?」

「空にさぁ」
「空?」
「空に星あるんじゃん。」
「はい。」
「星がきらきらひがって見えなんて、
周りに黒部分があるからでしょう、闇って言うのが」
「うん… 確かに昼間星って見えないもんね。」
「星を輝やかせるために存在する闇…
俺って、そんな感じだなぁ。」
—
「在天空裡」
「天空?」
「天空裡有很多星星」
「是啊」
「除了閃閃發亮的星星外、還有黑暗的部分」
「嗯… 在白天的確是看不到星星」
「為了使星星閃亮而存在的黑暗…
我就是那種人吧?」